[ASSISTA] “Marketing é dizer ao mundo que você é um rock star. O marketing de conteúdo está mostrando isso ao mundo. ” Jochen Mebus no SiGMA TV

Yanni Collins do SiGMA se reúne com Jochen Mebus, diretor de receita da Textbroker, para discutir novas maneiras de aumentar o tráfego sem mexer um dedo

Textbroker é uma plataforma de criação de conteúdo com uma rede freelancer de mais de 500.000 provedores de conteúdo, autores e editores, oferecendo serviços de conteúdo e tradução, entre outros. A empresa está envolvida em vários setores, sendo gaming o maior deles, e o que os atrai para a Textbroker, segundo Jochen Mebus, o seu Chief Revenue Officer, é o alcance global que conseguem através da tradução, uma vez que muitas empresas precisam  'localizar', e, para isso, são necessárias pessoas que sejam especialistas em um idioma e na cultura em torno desse idioma, trabalhando em conjunto.

Mebus enfatizou a atual necessidade de localizar e escrever conteúdo sob medida para determinados países, e também questiona se deve traduzir o conteúdo ou apenas reescrevê-lo em alguns casos, simplesmente porque a região ou país para qual a tradução a ser feita exigiria um tom de voz diferente, por exemplo.

Veja a entrevista com Jochen Mebus da Textbroker aqui:

 

Ele passou a falar sobre como se tornou necessário ser maleável como empresa e estar pronto para fazer mudanças, dizendo que:

Acho que você precisa ser capaz de agir rapidamente em relação às mudanças regulamentares e isso significa que, no que diz respeito ao conteúdo, você precisa ser capaz de fazer mudanças no conteúdo que possui, para reduzir o perigo de ser penalizado e de cumprir com todas as coisas que são impostas a você o mais rápido possível. "

Ele elogiou isso dizendo como a mudança na regulamentação geralmente envolve leis sobre publicidade. Portanto, se uma empresa de repente precisa seguir as regulamentações impostas sobre algo que estava fornecendo tráfego para ela, o conteúdo se torna o caminho certo a seguir, por isso se tornou tão importante.

Voltando aos seus pontos anteriores sobre localização, ele abordou questões de ter os artigos certos, o comprimento certo, a profundidade certa em seu site para poder competir com concorrentes de negócios de alto escalão. Em resposta a isso, Yanni Collins perguntou-lhe sobre a abordagem da Textbroker para o mercado dos EUA, ao qual ele retomou a questão da localização, indo dos níveis estadual para municipal. Ele também abordou o fato de que, por exemplo, a maioria das lojas online nos EUA são todas em inglês, quando o país é um país de imigrantes no final com uma grande parte de falantes de espanhol, e então ele sugeriu que esta é uma oportunidade para a indústria fazê-lo de forma diferente e se esforçar em criar uma abordagem alternativa para alcançar vários grupos demográficos.

Mebus concluiu dizendo como é necessário fazer uso da tecnologia analítica de conteúdo sempre crescente que existe, ajudando a estudar os próprios esforços e ver o que está gerando tráfego versus o que está matando o tráfego.

Sobre o site renovado do SiGMA:

O Grupo SiGMA tem o prazer de anunciar o lançamento de seu site renovado. O site está atualmente disponível em 5 idiomas: inglês, russo, mandarim, português e espanhol; o plano é adicionar outros 5 idiomas nos próximos meses -  francês, tailandês, coreano, japonês e hindi.

Posts relacionados